Стрекоза и муравей рисунок

Басня Стрекоза и муравей читать текст

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела,
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле,
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом.

Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает,
Стрекоза уж не поет,
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!

Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?
Говорит ей Муравей.

До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас -
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило.

А, так ты...

Я без души лето целое все пела.

Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!

Стрекоза и муравей - Мораль басни Ивана Крылова

Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Стрекоза и муравей

Мораль этой басни заключается в том, что если ты не хочешь остаться без жилья и умереть с голоду, то нужно поработать. Здесь идет явное осуждение лентяев и людей, любивших жить за чужой счет.

Таким образом, суть этой басни относится не только к насекомым, но и к людям. Ведь среди них есть такие же, кто будет жить ни о чем не думая, а потом просить помощи. Не нужно жить одним днем, нужно всегда заботиться о будущем и думать не только о себе, но и о близких людях. Возможно, кто – то подумает, что муравей поступил слишком жестоко по отношению к стрекозе. Увы, таким людям нельзя помогать зная, что они даже не потрудились ничего сделать.

Нужно беречь время. А то можно упустить его. Нужно все делать вовремя.

Анализ басни Стрекоза и муравей, герои басни

Еще одним переложение знаменитого Эзоповского сюжета стала басня Крылова «Стрекоза и муравей». Однако, как отмечает Жуковской, эту басню нельзя считать простым переводом, ведь Крылов взяв за основу фабулу, переработал классический сюжет и добавил национальный русский колорит в образ Стрекозы и мира, окружающего героев. Главным действующем персонажем является прекрасная Стрекоза.

Крылов дает развернутую характеристику персонажа в басне, подчеркивая ее легкость, живость, подвижность и веселость. Стрекоза – олицетворения «красного лето», прекрасного и очень короткого. Акцентируя внимание на скоротечности времени, Крылов открывает новую веху в классическом сюжете, ведь ни Эзоп, ни европейские баснописцы не придают этому такого значения.

А все дело в скоротечности русского лета, в котором зима (как и у Стрекозы) приходит нежданно-негаданно. Крылов использует просторечное слово «попрыгунья», чтобы передать нравственное качество Стрекозы, являющегося обратной стороной ее живости и веселости – легкомысленность. И в страшном отчаянии Стрекоза, не видевшая ужасов побелевших полей и зимних вьюг, бежит к Муравью, выступающим антиподом Стрекозы.

Басня «Стрекоза и муравей» является ярким примером двух противоположностей. В данном случае одна из них – это лень, а вторая – трудолюбие. Главные герои – это стрекоза и муравей. Сюжетом басни является то, что не подготовившаяся к зиме стрекоза просит у муравья пожить до весны. Все лето она пела песни и беззаботно жила, ведь у нее была еда и жилье. Стрекоза живет сегодняшним днем, не думая о будущем. Она не подготовилась к зиме, а зимой выжить непросто даже подготовленным. Муравей в то же время готовился к зиме, запасал еду.

Приходит зима, но стрекоза ведь не подготовилась летом. Тогда она идет и просит помощи у муравья. Ее просьба- это предоставить ей жилье и еду до весны. Она думает, что муравей ей не откажет, ведь жилье ей нужно ненадолго. Муравей безразлично отнесся к ее просьбе и добавил, что летом нужно было позаботиться о себе и о запасах еды. Он поинтересовался, трудилась ли она летом. Она была удивлена такому вопросу, ведь летом есть куча приятных занятий, несмотря на то, что надо бы готовиться к зиме. Наверное, он ожидал такой ответ и поэтому отказал ей. Сказал, что она дальше может петь и веселиться. Автор показывает, к каким последствиям может привести безделие на примере стрекозы. Стрекоза не подумала, что муравью приходилось трудиться и, возможно было непросто собирать запасы еды и строить жилище. Она просто захотела придти на все готовое.

Здесь можно увидеть скрытый смысл, ведь речь идет не только о насекомых. Если перенести это на людей, то тут будет то же самое. Кто – то заботится о будущем и пытается сделать как лучше, а кто – то ни о чем не думает и живет в свое удовольствие. Многие хотят жить, не думая ни о чем, но чтобы кто – то за них все делал. Но ведь такого не бывает. Чтобы чего – то добиться, то надо трудиться и думать не только о себе.

Главные герои

Муравей

Муравей - маленькое, трудолюбивое и степенно живущее насекомое. Однако прося у Муравья кров, «попрыгунья» не раскаивается в своем поведении, не хочет исправиться, а только до «вешних дней» просит приютить, чтобы потом снова радоваться веселым летним денькам. Этим Крылов подчеркивает неисправимость «попрыгуний», их постоянную тягу к лености, легкомыслию и праздности. Жизнь таких людей бессмысленна и зловредна для окружающих, а те, кто приютят подобных Стрекозе, могут нарваться на неблагодарность и попрошайничество. Автор осуждает людей, живущих только одним днем, не думающих о будущем и желающих жить за счет других.

От лица Муравья Крылов выносит сухой приговор: «Ты все пела? Так поди же попляши».

В басне «Стрекоза и муравей», Крылов показал муравья как умное и трудолюбивое создание, которое трудится, не зависимо от поры года и думает о завтрашнем дне.

Стрекоза

В то время как стрекоза ведет себя глупо и легкомысленно, прожив все лето без забот, а с приходом зимы просит помощи у «кума-муравья».

В жизни так часто случается с людьми: одни работают практически круглосуточно, думая о будущем и своей семье, а другие попросту бездельничают в поисках легких денег, а потом просят помощи у близких ему людей. До воли часто случается, что одни люди живут за счет других без зазрения совести.
Мораль: Если хочешь зимой быть сытым и в тепле – нужно трудиться все лето. Об этом глаголет каждая строчка басни.

Сочинение на тему Басня Крылова Стрекоза и муравей (5 класс)

Среди большого количества басен, написанных И.А.Крыловым, особое место занимают басни, героями которых являются животные. А поскольку в основе этого жанра литературы лежит аллегория, то животные несут в себе не только некоторые черты, но и целые характеры. Ярким примером этого является басня «Стрекоза и Муравей».

Сюжет о трудолюбивом Муравье и беспечной Стрекозе Крылов взял у французского поэта-баснописца Лафонтена. Однако басня Крылова, в отличие от своего предшественника, больше напоминает сказку о животных, где каждый герой наделен определенной чертой характера. Муравей олицетворяет трудолюбие, Стрекоза – легкомысленность.
Молодая, беспечная Стрекоза все летние дни проводит в танцах и веселье. Ей ничего не нужно, она не думает о завтрашнем дне. Главное для нее – прыгать, скакать, петь и танцевать.

Полная противоположность ей – Муравей, который трудится целый день. Он усердно работает, заготавливает запасы, чтобы затем спокойно перезимовать.

Наступают холодные дни, и тут Стрекоза понимает, что ей негде спрятаться. Голодная, замерзшая, она просит Муравья, пустить ее перезимовать. Муравей удивлен, чем же была занята Стрекоза все летние дни? Ответ, что она «пела и плясала», вызывает у него возмущение. «Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши!», - советует он ей. В этих словах заключена основная мораль басни: за лень и беспечность обязательно приходит расплата.
Так бывает и с людьми: надо жить не только днем сегодняшним, но и думать о будущем.

Вариант 2 Анализ басни Крылова Стрекоза и муравей 2 класс

Стрекоза и муравей. Одна из самых показательных, поучительных и актуальных в любое время басен. Для детей и для взрослых. Для представителей различных классов и прослоек населения.

Немногие об этом знают, но сама идея басни принадлежит не Крылову. Он лишь подсмотрел ее у другого баснописца – Лафонтена и переделал на свой лад. А Лафонтен – в свою очередь – за основу басни взял рассказ Эзопа . Это показывает, насколько стара сама идея басни и как точно была подмечена тема еще во времена расцвета Древней Греции.

Так устроена сама жизнь: чтобы пережить времена трудные да лютые (в басне – зима), необходимо к ним подготовиться во времена не столь тяжкие (в басне – лето).

За временами легкими и беззаботными, когда в мураве можно каждый час без души резвиться и петь, всегда следуют времена тяжелые. И это касается не только смены времен года. Богатые годы сменяются кризисами, мир – войной, урожайные годы – годами засухи. В басне времена года взяты за основу именно для наглядности. Для того, чтобы показать неизбежность смены времен, так очевидную для практичного муравья и почему-то оказавшуюся неприятным сюрпризом для ветреной стрекозы.

Итак: лето. В то время, когда в теории можно радостно плясать, муравей старательно готовится к зиме. Запасает еду, дрова, утепляет жилище. Кто знает: может он и сам рад поплясать да попеть. Но разум берет верх над эмоциями, и муравей понимает, что если он будет петь сейчас, то зимой он еще «ох как запоет». Муравей обладает взрослым взглядом на вещи. Он умеет делать выводы из ситуаций, умеет видеть жизнь через день, неделю, месяцы, понимает причинно-следственную связь между действиями сейчас и последствиями в будущем. Приготовился к зиме – не замерзнет, не помрет с голоду, выживет. Будет петь – зимой верная смерть. Кроме всего прочего, он, обладая взрослым взглядом на вещи, привык рассчитывать только на себя. Несмотря на то, что муравьи живут в огромном социуме себе подобных (равно как и люди), и вполне могут рассчитывать на помощь близких, он на всякий случай все делает сам.

Что же делает стрекоза? Стрекоза обладает инфантильным детским мышлением, несмотря на то, что в басне она представлена совсем не ребенком. Она живет днем сегодняшним. Ей не интересно, что же будет завтра, послезавтра, а – тем более – через несколько месяцев. «Сейчас тепло, хорошо, зачем терять время и себя в чем-то ограничивать? Зачем себя изводить работой, когда и стол, и дом мне готов под каждым листком?» - так она мыслит. Кроме того, у стрекозы совершенно нет представления о том, что жизнь может измениться. Сегодня лето, и каждый рад послушать ее пение. А завтра – зима, и людям не до песен. Второй момент инфантильного мышления стрекозы: она привыкла жить за чей-то счет. Ведь летом так и получалось. Потому она спокойно рассчитывает, что тенденция сия продолжится и зимой.

И наверняка рад бы муравей был приютить этого взрослого ребенка, если бы сам был большим поклонником пения. В конце концов, пение – если оно радует слух – также может стать работой. За искусство платят. Ценители. Муравей – не ценитель. Муравей – трудяга, а заодно и учитель. И небогатый, судя по всему. Главная задача – выживание. Он не бездушный. Он не жадный («я работал, а ты – нет! Ишь нашлась!»). Он принимает решение научить стрекозу немного уму-разуму. Когда муравей саркастично рекомендует стрекозе сменить амплуа с певицы на танцовщицу, он заодно рекомендует стрекозе «подвигаться», «потрудиться», поплясать, чтобы хотя бы не замерзнуть. Примерно как имеет двойной смысл выражение балерин «Хочешь жить – умей вертеться», имеет и фраза муравья «Так поди же, попляши». Быть может, выражение «Она у меня попляшет» имеет корни в этой же басне.

Хочется надеяться, что зима стрекозу многому научит. Даже если беззаботная мадам стрекоза и найдет добрую душу, готовую ее приютить за пение по вечерам у камина, ей вначале придется получить ряд отказов и нравоучений от мудрых муравьев.

Текст и анализ басни Человек и Сатир

  • Басня Эзопа Галка и Лисица

    Текст и анализ басни Галка и Лисица

  • В 1808 году была опубликована басня Ивана Крылова "Стрекоза и муравей". Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил на русский язык басню "Цикада и муравей" Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у греческого баснописца VI века до н.э. Эзопа.

    Прозаическая басня Эзопа "Кузнечик и муравей" выглядит так:

    В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы, который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?» Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел».

    Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратилася в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово "муравей" (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.

    Вот перевод басни Лафонтена "La Cigale et la Fourmi" / Цикада и Муравей от Н. Табатчиковой:

    Лето целое Цикада
    День-деньской была петь рада.
    Но уходит лето красно,
    А на зиму нет припасов.
    Голодать она не стала,
    К Муравьихе побежала,
    У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
    «Лишь придет к нам лето снова,
    Все сполна вернуть готова, —
    Обещает ей Цикада. —
    Слово дам я, если надо».
    Муравьиха ж крайне редко
    В долг дает, беда вся в этом.
    «А что делали вы летом?» —
    Говорит она соседке.
    «День и ночь, не обессудьте,
    Песни пела всем, кто рядом».
    «Если так, я очень рада!
    Вот теперь и потанцуйте!»


    Как мы видим, Цикада не просто просит у Муравьихи еды, она просит еды в долг. Однако Муравьиха лишена ростовщических наклонностей и отказывает соседке, обрекая её на голодную смерть. То, что Лафонтен между строк предрекает цикаде смерть, понятно уже из того, что главной героиней выбрана именно цикада. В диалоге Платона "Федр" про цикад рассказано следующее предание: "Цикады когда-то были людьми, еще до рождения Муз. А когда родились Музы и появилось пение, некоторые из тогдашних людей пришли в такой восторг от этого удовольствия, что среди песен они забывали о пище и питье и в самозабвении умирали. От них после и пошла порода цикад: те получили такой дар от Муз, что, родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут".

    Иван Крылов, задумав переложить басню Лафонтена на русский язык, столкнулся с тем, что цикада в России тогда была мало известна и Крылов решил заменить её другое насекомое женского пола - стрекозу. Однако в то время стрекозой называли двух насекомых - собственно стрекозу и кузнечика. Поэтому "стрекоза" у Крылова прыгает и поёт, как кузнечик.

    Попрыгунья Стрекоза
    Лето красное пропела;
    Оглянуться не успела,
    Как зима катит в глаза.
    Помертвело чисто поле;
    Нет уж дней тех светлых боле,
    Как под каждым ей листком
    Был готов и стол, и дом.
    Все прошло: с зимой холодной
    Нужда, голод настает;
    Стрекоза уж не поет:
    И кому же в ум пойдет
    На желудок петь голодный!
    Злой тоской удручена,
    К Муравью ползет она:
    «Не оставь меня, кум милый!
    Дай ты мне собраться с силой
    И до вешних только дней
    Прокорми и обогрей!» —
    «Кумушка, мне странно это:
    Да работала ль ты в лето?» —
    Говорит ей Муравей.
    «До того ль, голубчик, было?
    В мягких муравах у нас
    Песни, резвость всякий час,
    Так, что голову вскружило». —
    «А, так ты...» — «Я без души
    Лето целое все пела». —
    «Ты все пела? это дело:
    Так поди же, попляши!»

    Муравей Крылова гораздо более жесток, чем муравьи Эзопа или Лафонтена. В других сюжетах Кузнечик и Цикада просят лишь еды, т.е. подразумевается, что теплый кров на зиму у них всё же есть. У Крылова же Стрекоза просит у Муравья не просто еды, но и теплого крова. Муравей, отказывая Стрекозе, обрекает её на смерть не только от голода, но и от холода. Этот отказ выглядит ещё более жестоким, учитывая, что мужчина отказывает женщине (у Эзопа и Лафонтена общаются однополые существа: у Эзопа - мужчины, а у Лафонтена - женщины).

    Стрекоза и муравей. Художник Т. Васильева

    Стрекоза и муравей. Художник С.Яровой

    Стрекоза и муравей. Художник О.Воронова

    Стрекоза и муравей. Художник Ирина Петелина

    Стрекоза и муравей. Художник И. Семенов

    Стрекоза и муравей. Художник Яна Ковалева

    Стрекоза и муравей. Художник Андрей Кустов

    Басня Крылова была дважды экранизирована. В первый раз это произошло уже в 1913 году. Причём вместо стрекозы по уже упомянутым причинам в мультфильме Владислава Старевича участвует кузнечник.



    Второй раз басню Крылова экранизировал в 1961 году режиссёр Николай Федоров.


    Писатели прошлого относились к творчеству более чем ответственно, считая, что русская литература должна не только скрашивать досуг, предлагать интересные сюжеты, занимать время, но и учить, подавать пример, осуждать пороки общества. Более всего в этом деле преуспел Иван Крылов – известный русский баснописец и публицист. Считается, что его творчество нацелено, главным образом, на детей, в действительности в кратких баснях поэта скрыто много подтекста, намёков на исторические реалии и конкретные личности, которые можно увидеть только спустя время. Так что басни Крылова – это морализаторские произведения на все времена и для всех возрастов.

    «Стрекоза и муравей» — о чём басня

    Сюжет милой сказки о мудром муравье и легкомысленной стрекозе-попрыгунье Крылов позаимствовал у французского баснописца XVII века Жана де Лафонтена. Впрочем, и тот был неоригинален, подсмотрев идею у более древнего предшественника – Эзопа. Однако если предшественники просто предоставляют нам морализаторский сюжет, то Крылов предпочитает создавать живые контрастные образы.

    Стрекоза у русского баснописца – легкомысленная и недальновидная, тогда как муравей, как водится, трудолюбивый и мудрый. Прогуляв всё лето, стрекоза с приходом холодных деньков, неожиданно осознаёт, что ей некуда спрятаться и нечего кушать. И отправляется наша героиня к муравью просить кров. Муравей принялся было расспрашивать, а чем была занята незваная гостья летом, на что, та простодушно рассказала, как резвилась летом и пела в травке. Где уж было ей работать и к зиме готовиться….

    Читатель ясно осознаёт, что она не раскаивается в своих глупых поступках, а просит всего лишь укрыть её «до вешних дней» — придут тёпленькие деньки и она снова примется веселиться и плясать. Ничего не вынесла для себя стрекоза из этого жизненного урока, потому муравей и отказал ей в приюте. Трудяга-муравей выгоняет праздную стрекозу, предлагая продолжать «петь и плясать» как летом.

    Чему учит и что осуждает басня

    В своей знаменитой басне Крылов не выделяет мораль в отдельное вступление или эпилог – главную мысль транслирует муравей, а остальное порицание можно легко увидеть по тексту произведения. Говорящие образы главных героев заключают основное противопоставление: трудолюбие и леность, умение планировать на будущее и жизнь «одним днём». Автор осуждает таких стрекоз-людей, которые стремятся жить за чужой счёт, выбирая для себя жизнь лёгкую и беззаботную.

    Ещё один поучительный момент, который должен быть осознан при прочтении басни – только серьёзный подход, трудолюбие и активность помогут добиться в жизни необходимых благ и успеха.

    Примечательно, что у других баснописцев (Эзопа, Лафонтена) финал басни отличается от крыловской сказки. Ранние авторы были более милосердны к беззаботной стрекозе – героиня получала помощь у благодушного муравья.

    Мы знаем, что многие басни Ивана Андреевича Крылова содержат ёмкие хлёсткие высказывания, яркие описания, точные замечания, оттого они давно уже «живут» отдельно от остального текста. Строфа «попрыгунья-стрекоза лето красное пропела» давно стала цитатой, которая характеризует легкомысленного бездельника, не думающего о своём будущем.

    Басня входит в школьную программу, не раз озвучивалась актёрскими голосами на радио и экранизировалась в мультипликационных фильмах. Всё потому что посыл этой короткой поэтической сказки понятен даже самым маленьким. Впрочем, и взрослые смогут вынести из неё полезные мысли, узнать в героях знакомых или даже себя. И лучше быть похожим на муравья, чем на стрекозу…

    Стрекоза все лето пела, резвилась, наслаждалась теплом и природой. Но лето прошло, наступили холода, негде Стрекозе укрыться, нечего поесть. Она идет к муравью и попросит ее приютить и обогреть до весны. Муравей ее спрашивает: «Да работала ль ты в лето?». Стрекоза отвечает, что не до этого ей было! Тогда Муравей ее прогоняет: «Ты все пела? Это дело. Так поди же попляши»

    Читать басню Стрекоза и Муравей онлайн

    Попрыгунья Стрекоза
    Лето красное пропела,
    Оглянуться не успела,
    Как зима катит в глаза.
    Помертвело чисто поле,
    Нет уж дней тех светлых боле,
    Как под каждым ей листком
    Был готов и стол и дом.

    Все прошло: с зимой холодной
    Нужда, голод настает,
    Стрекоза уж не поет,
    И кому же в ум пойдет
    На желудок петь голодный!
    Злой тоской удручена,
    К Муравью ползет она:
    Не оставь меня, кум милый!
    Дай ты мне собраться с силой
    И до вешних только дней
    Прокорми и обогрей!

    Кумушка, мне странно это:
    Да работала ль ты в лето?
    Говорит ей Муравей.

    До того ль, голубчик, было?
    В мягких муравах у нас -
    Песни, резвость всякий час,
    Так, что голову вскружило.

    А, так ты…

    Я без души лето целое все пела.

    Ты все пела? Это дело:
    Так поди же, попляши!

    (Илл. Ирины Петелиной)

    Мораль басни Стрекоза и Муравей

    Опубликовано: Мишкой 16.01.2019 12:26 17.07.2019

    Подтвердить оценку

    Оценка: 5 / 5. Количестов оценок: 21

    Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!

    Напишите причину низкой оценки.

    Отправить

    Спасибо за отзыв!

    Прочитано 1566 раз(а)

    Другие басни Крылова

    • Слон и Моська — басня Крылова

      По улица водили Слона напоказ, за ним ходили толпы зевак. Тут выбежала Маленькая Моська и начала громко лаять на Слона. Она визжала, лезла с ним в драку, но тот не обращал на нее никакого внимания. …

    В 1808 году была опубликована басня Ивана Крылова "Стрекоза и муравей". Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил на русский язык басню "Цикада и муравей" Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у греческого баснописца VI века до н.э.

    Эзопа.

    Прозаическая басня Эзопа "Кузнечик и муравей" выглядит так:

    В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы, который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?» Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел».

    Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратилася в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово "муравей" (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.

    Стрекоза и муравей. Художник И. Семенов

    Стрекоза и муравей. Художник Яна Ковалева

    Стрекоза и муравей. Художник Андрей Кустов

    Басня Крылова была дважды экранизирована. В первый раз это произошло уже в 1913 году. Причём вместо стрекозы по уже упомянутым причинам в мультфильме Владислава Старевича участвует кузнечник.

    Второй раз басню Крылова экранизировал в 1961 году режиссёр Николай Федоров.