Einkäufe Покупки

Wenn wir etwas einkaufen sollen, gehen wir ins Kaufhaus. Wir gehen in die Bäckerei, wenn wir Brot brauchen. Käse, Salz, Kaffee, Tee, Zucker und andere ähnliche Produkte werden im Lebensmittelgeschäft verkauft. Wir besuchen den Gemüseladen, um Gemüse zu kaufen, Kuchen und Süßigkeiten verkauft man in der Konditorei. Aber jetzt haben in viele Lebensmittelgeschäfte einige Abteilungen, wo alle Warenarten verkauft werden: Getränke, Wurst, Obst, Gemüse und Fleisch.

Если мы должны что-нибудь купить, то идем в магазин. Мы идем в булочную, если нам нужен хлеб. Сыр, соль, кофе, чай, сахар и тому подобные продукты продают в продуктовом магазине. Мы посещаем овощной магазин, чтобы купить овощи. Пирожные и сладости продают в кондитерской. Но сейчас многие продуктовые магазины имеют отделы, где продают все виды продуктов: напитки, колбасы, фрукты, овощи и мясо.

Heute hat jeder Bezirk in jeder Stadt einen Supermarkt, wo es mehrere Abteilungen mit verschiedenen Lebensmitteln gibt. Sie kommen herein, nehmen einen Korb, und bald kommen Sie mit allem heraus, was Sie für einige Tage brauchen. Diese Art des Kaufens kam vom Westen. Sie bezahlen nur am Ausgang. Die Kassierer rechnen sehr schnell Warenwert mit Hilfe elektrischer Kassenapparate, deshalb gibt es keine Schlangen.

Сейчас в каждом районе любого города есть универсам, в котором несколько отделов с разными продуктами. Вы заходите, берете корзинку, и вскоре выходите со всем, что необходимо на несколько дней. Этот способ покупки пришел с Запада. Вы оплачиваете только на выходе. Кассиры подсчитывают очень быстро стоимость покупок с помощью электрических кассовых аппаратов, поэтому очередей нет.

Wenn meine Mutter in den Supermarkt geht, begleiten sie ich oder mein Vater, denn wir kehren mit schwerer Last zurück. Wir kommen herein, Mutti sucht aus, was sie braucht. Warenvielfalt ist beeindruckend.

Когда мама идет в супермаркет, мне или папе приходится с ней идти, так как возвращаемся мы с тяжелыми сумками. Мы входим, мама выбирает, что нужно. Разнообразие товаров впечатляет.

Das sind Geflügel, Fleisch, Fisch, verschiedene Wurstsorten. In der Brotabteilung kann man Roggen- und Weizenbrot, Gebäck kaufen. In der Milchabteilung - saure Sahne, Milchgetränke, verschiedene Joghurts, Butter, Käse, Sahne, und Milch. Wir kaufen Brot, etwas Fleisch oder Fisch. Auf den Fächern mit Süßigkeiten und konservierten Früchten gibt es viele Waren mit den Etiketten. Sie sehen sehr verlockend aus. Wir kaufen frisches Gemüse und Konserven für Vorspeisen und Picknicks.

Здесь птица, мясо, рыба, разные сорта колбас. В хлебном отделе можно купить ржаной и пшеничный хлеб, печенье. В молочном – сметану, молочные напитки, различные йогурты, масло, сыр, сливки и молоко. Мы покупаем хлеб, немного рыбы или мяса. На полках со сладостями и консервированными фруктами много товаров с этикетками. Они выглядят очень заманчиво. Мы покупаем свежие овощи и консервированные продукты для закусок и пикников.

Die Menschen kaufen das Essen fast täglich, aber sie sehen oft, ob sie noch etwas brauchen – irgendwelche Kleidung, Hausgeräte, Schreibwaren. Für solche Waren sind spezielle Kaufhäuser vorhanden. Wir kaufen Schuhe im Schuhkaufhaus, Bücher – im Bücherladen und Kleidung – im Bekleidungskaufhaus. Oft gehen wir aber in einen großen Supermarkt, wo man vieles kaufen kann.

Люди покупают еду почти ежедневно, но часто они смотрят, не нужно ли им еще что-то: какая-то одежда, домашние приборы, письменные принадлежности. Для таких товаров есть специальные магазины. В обувном магазине мы покупаем туфли, книги – в книжном магазине, а одежду – в магазине одежды. Но чаще мы идем в большой супермаркет, где можно купить многое.

Jedes Kaufhaus hat viele Abteilungen. Es gibt spezielle Abteilungen von Haushaltsartikeln, Elektrowaren, Porzellan, Sportwaren, Schuhen, Textilien, Kinder-, Frauen- und Herrenkleidung. In Kaufhäusern gibt es gewöhnlich keine Selbstbedienung. In jeder Abteilung arbeitet ein Verkäufer, der alle von Ihnen gefragten Waren zeigt.

Каждый универмаг имеет много отделов. Имеются специальные отделы хозяйственных товаров, электроприборов, фарфора, спортивных товаров, обуви, тканей, детской, женской и мужской одежды. В универмагах обычно нет самообслуживания. В каждой секции работает продавец, который покажет интересующие вас товары.


Тема: Einkäufe

Мета: навчитися користуватися тематичною лексикою, фразами; складати діалоги на задану тему; розвивати навички й монологічного мовлення; тренуватися сприймати іншомовний текст на слух.

Обладнання : діалог до розділу Mundgymnastik 2; вправи до розділу 1) Монологічне мовлення та 2) Діалогічне мовлення з опорою на зразок діалогу; діалог для Hausaufgabe 1.

Хід уроку

I. ПІДГОТОВКА ДО СПРИЙНЯТТЯ ІНШОМОВНОГО ТЕКСТУ
Ziel l. Повідомлення теми та мети уроку.

L: Ich persönlich mag einkaufen gehen! Und du? Wollen wir heute das besprechen?

Mundgymnastik 2. Мовна розминка.

L: Also, Freunde, lest bitte den Dialog durch und wählt die Sätze, die man braucht, wenn man einkaufen geht.

Amelie: Was möchten Sie bitte?
Max: Was kostet die Kamera?
Amelie: Das ist nicht teuer. 40 Euro.
Max: Oh, die ist zu teuer!
Amelie: Hier habe ich auch eine Lampe.
Max: Was kostet die denn?
Amelie: Die ist sehr billig. Sie kostet 20 Euro.
Max: Ich brauche eine Uhr.
Haben Sie auch Uhren?
Amelie: ja, zwei Uhren. Sie kosten 80 Euro.
Max: Was? 80 Euro ?
Das ist viel zu teuer!

II. ОСНОВНА ЧАСТИНА УРОКУ

Sprechen 1. Розвиток навичок монологічного та діалогічного мовлення.

1) Монологічне мовлення

Was wirst du sagen, wenn…
Ü1. Du willst etwas kaufen?
1.
2.
3.

Ü2. Du willst dich nach dem Preis erkundigen.
1.
2.
3.

Ü3. Der Preis ist zu hoch!
1.
2.
3.

Fühlt die Lücken in den folgenden Sätzen!

2) Діалогічне мовлення з опорою на зразок діалогу.

L: Bildet Dialoge! (arbeitet dabei im Paar!).
Клас розбивається по парам. Кожна пара складає діалог. Кожен учень з пари повинен зіграти обидві ролі, тобто спочатку він – продавець, а інший – покупець; потім – навпаки!

Hörverstehen 2. Подання діалогічного тексту для аудіювання.

Завдання: Um welche Abteilungen geht es im Text? Notiert das!

Einkäufe.
Wir sind genötigt Einkäufe zu machen. Wir machen verschiedene Einkäufe in den Geschäften verschiedener Arten: in der Bücherhandlung kaufen wir Bücher, im Möbelhaus sind Möbelstücke zu kaufen, in Konfektionsgeschäft verkauft man Kleidung.
Es gibt viele riesige Einkaufszentren und Supermärkte. Sie sind modern mit Klimaanlagen, Rolltreppen, Cafes und Kinderecken eingerichtet.
Die Lichtreklamen bieten Waren aus aller Welt an. Dort kann man alles von einem Taschentuch bis ein Fertighaus kaufen.
Der Besuch eines Warenhauses ist sehr anstrengend, aber es lohnt sich. Manche Menschen behaupten, dass die Waren in Einkaufszentren viel teurer, als auf dem Markt sind. Darüber lässt sich streiten.
In Einkaufszentren gibt es viele Abteilungen: Damenbekleidung, Herrenbekleidung, Schuhe, Optik, Souvenir, Lederwaren und viele andere. Das ist nicht so schwer, was man braucht, zu finden, weil alles unter einem Dach ist.
In der Schuhabteilung kann man zum Beispiel Stiefel kaufen.
In der Abteilung für Lederwaren kann man eine Tasche, eine Geldbörse, eine Brieftasche, Handschuhe, einen Riemen oder Gürtel kaufen.
In der Abteilung für Damenbekleidung kann man ein Kleid, ein Kostüm, einen Rock, Strümpfe, Strumpfhose und viele andere Kleidungsstücke kaufen.
In der Abteilung für Schuhe kann man Lederschuhe (Sommerschuhe, Stiefel) kaufen.
Auf dem Markt aber ist man genötigt nach den bestimmten Sachen zu suchen. Dort ist stets ein großes Gedränge und davon kann man mit Leichtigkeit Kopfschmerz bekommen.
In Warenhäusern gibt es regelmäßig Schlussverkäufe. Da sind die Preise reduziert.
Manchmal geschehen Diebstähle in Warenhäusern. Man muss aufpassen, da Diebe
sehr geschickte Finger haben. Nicht nur die Waren, sondern auch Geldtaschen der Kunden können geklaut werden.
Einkäufe macht man gern, besonders die Frauen. Mit besonderem Vergnügen werden Geschenke gekauft.
In Souvenirabteilung gibt es ein riesengroßes Angebot der Waren. Hier kann man alles kaufen: von einer Kleinigkeit bis Seltenheit, zum Beispiel eine Statuette, ein Schmuckkästchen, Photoalbum, Wachslicht, einen Umlegekalender, eine Molle.

Noch was!!!
Diskutiert über die Waren, die man in jeder Abteilung kauft!

III. ЗАКЛЮЧНА ЧАСТИНА УРОКУ

Hausaufgabe 1. Домашнє завдання.

Lernt den Dialog auswendig! Macht das im Paar. Im nächsten Unterricht stell den dar!

Verkäufer: Kann Ich Ihnen helfen?
Kunde: Ja, ich suche ein paar Lederschuhe.
Verkäufer: Hm, in welcher Farbe denn?
Kunde: Schwarz hätte ich ganz gern.
Verkäufer: Und ihre Größe?
Kunde: Vierundvierzig oder fünfundvierzig, je nachdem.
Verkäufer: Hm, wollen wir mal schauen. Wir haben recht hübsche halbhohe Lederschuhe.
Kunde: hier drüben stehen, würden Ihnen die zusagen? Ja, ich glaube, die probiere ich mal an.
Verkäufer: Ja, nehmen Sie mal de hier…
Kunde: Aha. Na, ich glaube, den brauche ich doch in einer Nummer größer
Verkäufer: Ja, einen Moment, bitte.
…so, hier haben wir die eine Nummer größer, probieren Sie den linken mal…
Kunde: Ja, danke…Ja, das ist schon besser.
Verkäufer: Hm, hier ist der rechte dazu.
Verkäufer: Hm, ja doch, das passt sehr gut jetzt, ja.
Ja. Steht Ihnen hervorragend.

Kunde: Danke. Ja, was kosten die?
Verkäufer: Die kosten neunundsiebzig Mark fünfzig.
Kunde: Neunundsiebzigfünfzig, ja, ich glaube, die nehm´ ich, die gefallen mir doch sehr gut.
Verkäufer: Kommen Sie bitte doch mit zur Kasse
Kunde: Ja, gerne.
Verkäufer: Zahlen Sie bar oder mit Scheck, Kreditkarte?
Kunde: Mit Scheck würd´ ich gerne bezahlen.
Verkäufer: Hm, dann bekomm´ ich hier mal eine Unterschrift…
Kunde: …ja, bitte.
Verkäufer: Das ist dann die Tüte, Ihre Schuhe…
Kunde: Danke!
Verkäufer: Vielen Dank auch! Wiederschau´n!
Kunde: Wiedersehen!

Zusammenfassung 2. Підведення підсумків уроку.

Оцінити високим балом найактивніших учнів уроку!
Beste Noten für beste Schüler!!!

Ich gehe gern einkaufen. Am liebsten gehe ich in ein Großkaufhaus, dort ist die Auswahl am größten, und die Preise entsprechen der Qualität. Ich kaufe gern bei „Galeria Kaufhof“ ein. Das Kaufhaus besteht aus vielen Abteilungen. Hier kann man alles finden.

Im Untergeschoss liegen eine Buchhandlung und die Lebensmittelabteilung.

В подвале находятся в книжный магазин и отдел продуктов.

Im Erdgeschoss gibt es eine Taschenabteilung. In der Mitte liegen die Schmuckabteilung, die Uhrenabteilung und die Parfümerie.

На первом этаже есть отдел сумок. В центре находятся отдел украшений, отдел часов и парфюмерии.

In der ersten Etage verkauft man Damen- und Herrenkleidung: Röcke, Kleider, Blusen, Hosen, Hemden, Unterwäsche, Jacken und Mäntel. Damen- und Herrenschuhe sind auch da.

In der zweiten Etage liegt die Haushaltswarenabteilung: Geschirr, Stoffe, Bettwäsche, Decken und Tischdecken.

На третьем этаже находится отдел бытовых товаров: посуда, ткани, постельное белье, покрывала и скатерти.

In der dritten Etage kann man Elektrogeräte kaufen: Mikrowellen und Wasserkocher, Spül- und Waschmaschinen, Kühlschränke, Staubsauger, Fernseher, Computer, Kaffeemaschinen, Handys und so weiter.

На четвертом этаже можно купить электроприборы: микроволновые печи и электрические чайники, посудомоечные и стиральные машины, холодильники, пылесосы, телевизоры, компьютеры, кофеварки, мобильные телефоны и так далее.

Heute ist Samstag, und ich kann in Ruhe einkaufen gehen. Jetzt ist Aus-verkauf wegen Ende der Saison. Da kauft man am günstigsten ein, weil die Preise stark reduziert sind. Darum sind hier jetzt viele Kunden, vor allem Frauen.

Ich fahre mit der Rolltreppe in die erste Etage, weil ich ein neues Kleid kaufen möchte. Die Verkäuferin fragt mich nach meiner Größe. Meine Größe ist 38. In dieser Größe bietet sie mir ein helles Kleid an. Das Modell ist hübsch, aber die Farbe gefällt mir nicht. Ich möchte etwas in Rot oder Blau. Die Verkäuferin gibt mir ein blaues Kleid. Es gefällt mir, und ich probiere es an. Leider sind die Ärmel zu kurz, und die Verkäuferin gibt mir eine andere Größe. Jetzt ist alles OK. Das Kleid kostet 89 Euro.

Я еду на эскалаторе на первый этаж, потому что я хочу купить новое платье. Продавщица спрашивает у меня мой размер. Мой размер 38. Она предлагает мне светлое платье этого размера. Модель красивая, но мне не нравится цвет. Я хочу что-то красного или синего цвета. Продавщица дает мне синее платье. Оно нравится мне, и я его примеряю. К сожалению, рукава слишком короткие, и продавщица дает мне другой размер. Теперь все в порядке. Платье стоит 89 евро.

Dann gehe ich in die Schuhabteilung, ich möchte auch ein Paar neue Schuhe kaufen. Meine Schuhgröße ist 24. Ich probiere ein Paar Schuhe aus Naturleder an, aber sie drücken ein bisschen. Der Verkäufer gibt mir ein Paar eine Nummer größer. Diese Schuhe passen mir ideal und sind sehr bequem. Sie kosten 69 Euro. Ich nehme sie und gehe zur Kasse.

Потом я иду в обувной отдел, так я хотела бы купить пору новых туфель. Мой размер 24. Я примеряю пару туфель из натуральной кожи, но они немного жмут. Продавец дает мне пару на размер больше. Эти туфли подходят мне идеально, и они очень удобны. Они стоят 69 евро. Я их беру и иду к кассе.

Тема: Шоппинг

Shopping ist eine Art Tätigkeit, bei der ein Kunde Läden durchsucht, um verfügbare oder notwendige Waren zu kaufen. Manchmal braucht man diese Waren nicht, aber der Wunsch sie zu kaufen dominiert. Viele Psychologen halten das Einkaufengehen für eine eigentümliche Krankheit.

Шопинг – своеобразное времяпровождение, при котором человек ходит по магазинам, чтобы купить доступные или необходимые товары. Иногда вам этот товар не нужен, но желание купить его доминирует. Многие психологи считают шопинг своеобразным заболеванием.

In vielen Fällen kann es als eine Freizeitbeschäftigung oder als auch ein ökonomisches Einkaufen gelten. Das Shopping-Erlebnis kann von herrlich zu schrecklich reichen und ist auf einer Vielzahl von Faktoren basierend, darunter, wie der Kunde behandelt wird, die Bequemlichkeit, das Angebot der Waren, und so weiter.

Во многих случаях он может выступать в качестве досуга или как попытка купить товар по приемлемой цене. Опыт, получаемый при покупке, может варьироваться от замечательного до ужасного и имеет ряд факторов, в том числе на основе естественных наблюдений, как с клиентом обращаются, удобство, ассортимент товаров и так далее.

Das Shopping-Erlebnis kann auch durch andere Käufer beeinflusst werden. Zum Beispiel, wie die Forschungsergebnisse bei einem Feldversuch gezeigt, dass männliche und weibliche Käufer, die versehentlich von hinten von anderen Käufern berührt werden, lassen das Geschäft früher als die Menschen, die nicht berührt worden sind. Laut einem Bericht 2000 im US-Bundesstaat New York, kaufen die Frauen 80% aller Konsumgüter und beeinflussen den Kauf von 80% der Pflegemittelentscheidungen.

Опыт покупок может также зависеть от других покупателей. Например, результаты исследований показали, что мужчины и женщины, которые случайно касаются случайно из-за спины, уходят из магазина раньше, чем люди, которые не соприкасались. Согласно докладу от 2000 года в американском штате Нью-Йорк женщины покупают 80% всех потребительских товаров и влияют на покупку 80% товаров для личной гигиены.

Das moderne Phänomen vom Shopping ist eng mit der Entstehung der Konsumgesellschaft im 18. Jahrhundert verbunden. Im Laufe der zwei Jahrhunderte ab 1600 stieg stetig die Kaufkraft der durchschnittlichen Engländer. Der Zuckerverbrauch verdoppelte sich in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts und die Verfügbarkeit einer breiten Palette von Luxusgütern, und zwar Tee, Baumwolle und Tabak erhob sich eine nachhaltige Steigerung. Die Marktplätze von dem Mittelalter wurden allmählich zu den Einkaufszentren.

Современный феномен шопинга тесно связан с появлением общества потребления в 18-м веке. За два столетия, с 1600 года, постоянно увеличивалась покупательная способность среднего англичанина. Потребление сахара выросло в два раза в первой половине 18-го века, а наличие широкого ассортимента экзотических товаров, а именно чая, ткани из хлопка и табака показывали устойчивый рост. Рынки Средневековья постепенно превращались в торговые центры.

Der steigende Wohlstand und soziale Mobilität erhöhten die Zahl der Menschen mit dem verfügbaren Einkommen für den Konsum. Wichtige Veränderungen enthalten die Vermarktung von Waren für den Einzelnen im Gegensatz zu den Artikeln für den Haushalt und den neuen Status von Waren als Statussymbole, die mit den Veränderungen in der Mode verbunden waren und für Ästhetik gewünscht wurden.

Повышение благосостояния и социальная мобильность увеличила количество людей с приличными потребляемыми доходами. Важные изменения включали в себя направленность товаров для отдельных личностей в отличие от бытовых товаров и новый статус товаров как символ статуса, которые были связаны с изменениями в моде и были востребованы для эстетики.

Die ersten Schaufenster in einem Geschäft wurden im späten 18. Jahrhundert in London installiert. Die Einzelhändler bauten attraktive Ladenfronten, um die Reichen anzulocken, mit hellen Lichtern, Anzeigen und attraktiv gestalteten Waren.

Первая витрина в магазине появилась в конце 18 века в Лондоне. Розничные торговцы делали привлекательными фасады магазинов, чтобы привлечь богатых, с яркими огнями, вывесками и привлекательным дизайном продукции.

Der nächste Schritt bei der Entwicklung des Einzelhandels war der Übergang von den engspezialisierten Läden zu den Kaufhäusern, wo eine große Vielfalt von Waren verkauft wurden. Beim Wirtschaftswachstum an der Wende des 19. Jahrhundert wuchs stetig die wohlhabende bürgerliche Mittelklasse. Die Kaufhäuser wurden in großem Umfang von 1840 bis 1850 in Frankreich, England. Deutschland und in den Vereinigten Staaten eröffnet. In vielen Städten konnte man zentrale Geschäftsviertel sehen, wo sich nur Kaufhäuser, Boutiquen und andere Läden befunden. In den Vereinigten Staaten und in den einigen arabischen Städten gab es schon auch Einkaufszentren, die die Sammlungen von Geschäften waren. Hier konnte man den ganzen Tag bummeln. So ist es auch heute geblieben.

Всем привет! В данной статье вы освоите диалог на немецком языке “В магазине” (в супермаркете и магазине одежды), а также узнаете много полезных выражений и слов, связанных с темой “Покупки”.

Вместе с тем, если вы хотите освоить больше разговорных и грамматических тем, советую свой последний (доступ временно закрыт), который состоит из 9 видеоуроков. Материал в нем подобран таким образом, чтобы изучить, как минимум, 1 из 4 основных модулей, в рамках экзамена Гёте-Института на получение сертификата А1. Кстати, попробовать свои силы и пройти экзамен онлайн вы можете .

Диалог 1. В универмаге (Im Warenhaus/Kaufhaus)

Verkäufer (V.) – продавец, Käufer (K.) – покупатель

V. Я могу Вам помочь? Kann ich Ihnen helfen?

K. Да, пожалуйста. Я хотел бы купить рубашку и брюки – Ja, bitte. Ich möchte ein Hemd und eine Hose kaufen

V. У нас есть чёрные и серые брюки и большой ассортимент рубашек. Wir haben schwarze und graue Hosen und ein großes Sortiment an Hemden

K. Мне нужны черные брюки и белая рубашка. Ich brauche eine schwarze Hose und ein weißes Hemd

V. Какие у Вас размеры? Welche Größen haben Sie?

K. Я точно не знаю. Ich weiß genau nicht

V. Позвольте я Вас померяю. Lassen Sie sich messen.

Рубашку Вам нужно 36-38 размеров, а длина брюк у Вас 48. Sie brauchen ein Hemd von 36 bis 38 Größen und die Länge Ihrer Hose ist 48.

K. Я примеряю вот эти брюки и эту рубашку. Ich probiere diese Hose und dieses Hemd. Где я могу их померить? Wo kann ich sie probieren?

V. Там справа Вы найдёте примерочную. Dahin rechts finden Sie eine Umkleidekabine.

K. Брюки жмут. Есть у Вас размер по-больше? Die Hose drückt. Haben Sie eine größere?

V. А эти Вам подошли? Und diese haben Ihnen gepasst?

K. Да, спасибо. Это мой размер. Ja, danke. Maßgerecht.

V. А рубашка? Und das Hemd?

K. Рукава слишком длинные. Принесите, пожалуйста, меньший размер. Die Ärmel sind zu lang. Bringen Sie bitte eine kleinere Größe.

V. К сожалению, у нас нет белых рубашек меньшего размера. Leider haben wir keine weißfarbenen Hemde in kleineren Größen.

K. Хорошо, я возьму белую в серую полоску. Na, gut. Ich nehme ein weißes grau-gestreiftes Hemd.

V. Возможно, Вам ещё нужны галстуки? Сейчас можно купить фирменные галстуки со скидкой в 70%. Brauchen Sie möglicherweise die Krawatten? Momentan sind die Markenkrawatten mit Preisreduktion von bis zu 70% zu kaufen.

K. Да, пожалуй, я возьму два галстука. Ja, ich nehme wohl zwei Krawatten.
Сколько с меня? Was bin ich Ihnen schuldig?

V. Брюки, рубашка и два галстука стоят в целом 115 евро. Eine Hose, ein Hemd und zwei Krawatten kosten insgesamt einhundertfünfzehn Euro.

K. Пожалуйста, 200 евро. Bitte, zweihundert Euro.

V. Ваша сдача 85 евро. Спасибо, приходите еще. Ihr Rest ist fünfundachzig Euro. Danke, kommen Sie wieder.

Диалог 2. В супермаркете (Im Supermarkt)

Helen (H.), Peter (P.), Verkäufer (V.)

P. Что нам нужно купить? Was haben wir zu kaufen?

H. Из молочных продуктов: бутылку молока, полкило сыра и две пачки масла. Также нам нужен килограмм мяса на жаркое, немного ветчины, свежие помидоры и огурцы и какие-нибудь фрукты. Von Milchprodukten: eine Flasche Milch, ein halbes Kilo Käse und zwei Packungen Butter. Sowie brauchen wir ein Kilo Schweinefleisch für den Braten, ein bißchen Schinken, frische Tomaten und Gurken sowie irgendwelches Obst.

H. Скажите, пожалуйста, где здесь продаются молочные продукты? Sagen Sie bitte, wo hier die Milchprodukte verkauft werden?

V. Сейчас идите направо, после мясного отдела заверните налево, там найдёте отдел молочных продуктов. Jetzt gehen Sie rechts, nach der Fleischabteilung biegen Sie links ab, dorthin finden Sie die Milchabteilung.

P. Прошу прощения, сыры можно выбрать в молочном отделе? Entschuldigung, stehen die Käse in der Milchabteilung zur Auswahl?

V. Нет. Здесь есть отдельный отдел сыров. Он находится сразу возле хлебного отдела. Doch. Es gibt hier eine einzelne Käseabteilung.

H. Вы можете мне пояснить, почему этот сыр Гауда существенно дешевле, чем другой сыр Гауда? Können Sie mir klären, warum dieser Käse Gauda grundsätzlich billiger ist als ein anderer Gauda?

V. Во-первых, это – сыры разных производителей, во-вторых, на этот сыр сейчас хорошие цены. Erstens, das sind die Käse von verschiedenen Marken, zweitens, für diesen Käse gelten jetzt preisgünstige Angebote.

P. Эта ветчина свежая? Ist dieser Schinken frisch?

V. Да. Сегодня утром привезли. Ja. Er ist heute morgens angeliefert.

P. Взвесьте, пожалуйста, 400 грамм сыра, также полкило ветчины и порежьте её. Wiegen Sie bitte vierhundert Gramm Käse sowie ein halbes Kilo Schinken und schneiden Sie ihn in Scheiben.

P. А где здесь продаётся вино? Und wo wird hier Wein verkauft?

V. В отделе по продаже спиртных напитков, рядом с табачным отделом. In der Spirituosenabteilung, neben der Tabakwarenabteilung.

P. Давай еще возьмем торт. Wollen wir eine Torte nehmen.

H. Кстати у нас закончился кофе. Поэтому надо взять и банку кофе. Beiläufig ist unser Kaffee zu Ende gegangen. Deswegen müss man sowie eine Kaffeedose kaufen.

H. Сколько с нас? И дайте, пожалуйста, один кулёк. Was sind wir schuldig? Und geben Sie bitte eine Tüte.